名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
白人 [白人] báirén | der Weiße | die Weiße 复数: die Weißen | ||||||
白种人 [白種人] báizhǒngrén | der Weiße | die Weiße 复数: die Weißen | ||||||
白鲨 [白鯊] báishā [动] | der Weiße Hai 拉丁语: Carcharodon carcharias | ||||||
大白鲨 [大白鯊] dà báishā [动] | der Weiße Hai 拉丁语: Carcharodon carcharias | ||||||
黑白电视 [黑白電視] hēibái diànshì [电] | der Schwarz-Weiß-Fernseher 也写为: Schwarzweißfernseher 复数: die Schwarz-Weiß-Fernseher, die Schwarzweißfernseher [电视] | ||||||
黑白胶卷 [黑白膠捲] hēibái jiāojuǎn [摄] | der Schwarz-Weiß-Film 也写为: Schwarzweißfilm 复数: die Schwarz-Weiß-Filme, die Schwarzweißfilme | ||||||
黑白胶片 [黑白膠片] hēibái jiāopiàn [摄] | der Schwarz-Weiß-Film 也写为: Schwarzweißfilm 复数: die Schwarz-Weiß-Filme, die Schwarzweißfilme | ||||||
大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der anständige Herr weiß sich第四格 immer richtig zu verhalten. | ||||||
大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der Ehrenmann weiß, wann er nachgeben und wann er standhaft sein kann. | ||||||
洁白 [潔白] jiébái | die Weiße 无复数形式 | ||||||
魏塞 [魏塞] Wèisāi | Weiße 也写为: Weisse - Familienname | ||||||
小麦啤酒 [小麥啤酒] xiǎomài píjiǔ [缩: 麦啤 [麥啤] màipí] [烹] | die Weiße - das Weißbier | ||||||
白种 [白種] báizhǒng | die Weißen | ||||||
魏塞尔 [魏塞爾] Wèisāi'ěr | Weißer 也写为: Weisser - Familienname |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天晓得! [天曉得!] Tiānxiǎodé! | Weiß der Himmel! | ||||||
天晓得! [天曉得!] Tiānxiǎodé! | Weiß der Kuckuck! | ||||||
上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
白纸黑字 [白紙黑字] báizhǐ-hēizì 成语 | schwarz auf weiß |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
白 [白] bái | weiß 形 | ||||||
白色 [白色] báisè | weiß 形 | ||||||
然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
洁白 [潔白] jiébái | strahlend weiß 形 | ||||||
皑皑 [皚皚] ái'ái | strahlend weiß 形 | ||||||
白皑皑 [白皚皚] bái'ái'ái | strahlend weiß 形 | ||||||
皓 [皓] hào - 洁白 [潔白] jiébái | strahlend weiß 形 | ||||||
皎 [皎] jiǎo | strahlend weiß 形 | ||||||
皎洁 [皎潔] jiǎojié | strahlend weiß 形 | ||||||
黑白 [黑白] hēibái | schwarz und weiß 形 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
垩 [堊] è 渐旧 [土木] | weißen 及物动词 | weißte, geweißt | | ||||||
投降 [投降] tóuxiáng [军] | die weiße Fahne hissen | ||||||
厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ 成语 | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng 成语 | sich第三格 gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng 成语 | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu 成语 | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn 成语 | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (直译: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
投笔从戎 [投筆從戎] tóubǐ-cóngróng 成语 | die intellektuelle Arbeit aufgeben und in die Armee eintreten | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat | ||||||
抱不平 [抱不平] bào bùpíng | über Ungerechtigkeit, die anderen widerfährt, empört sein |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
及其 [及其] jíqí | und dessen |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen |
广告
广告